Les enjeux de la traduction dans les agences de presse.pdf

Les enjeux de la traduction dans les agences de presse PDF

Lucile Davier

La traduction joue un rôle central dans la production dinformation par les agences de presse et pourtant, elle est longtemps passée inaperçue. Est-ce dû à limage que les journalistes ont de la traduction ? Traductologie et sciences de la communication entrent en dialogue pour répondre à cette question. Comment les agenciers participent-ils à la production dinformation en plusieurs langues ? Quelles sont les conséquences des stratégies de traduction adoptées par les journalistes ? Par son enquête de terrain, cette étude ouvre la porte dune agence mondiale, lAgence France-Presse, et dune agence nationale, lAgence télégraphique suisse. Par son analyse discursive, elle illustre les conséquences dune conception étroite de la traduction sur des dépêches dagence consacrées à un problème public : linterdiction des minarets en Suisse.

theses.fr – Lucile Davier , Le rôle du transfert ... Le multilinguisme est omniprésent dans les agences de presse et pourtant, les opérations de traduction(ou de transfert interlinguistique et interculturel, TII) sont rendues textuellement invisibles. Cette thèse de doctorat vise donc trois objectifs principaux. Premièrement, il s'agit de comprendre le processus de production multilingue d'information par les agences de presse, et notamment

7.96 MB Taille du fichier
9782757415900 ISBN
Libre PRIX
Les enjeux de la traduction dans les agences de presse.pdf

Technik

PC et Mac

Lisez l'eBook immédiatement après l'avoir téléchargé via "Lire maintenant" dans votre navigateur ou avec le logiciel de lecture gratuit Adobe Digital Editions.

iOS & Android

Pour tablettes et smartphones: notre application de lecture tolino gratuite

eBook Reader

Téléchargez l'eBook directement sur le lecteur dans la boutique www.hotandlittlethings.fr ou transférez-le avec le logiciel gratuit Sony READER FOR PC / Mac ou Adobe Digital Editions.

Reader

Après la synchronisation automatique, ouvrez le livre électronique sur le lecteur ou transférez-le manuellement sur votre appareil tolino à l'aide du logiciel gratuit Adobe Digital Editions.

Notes actuelles

avatar
Sofya Voigtuh

Les enjeux de la traduction dans les agences de presse. Despite the fact that translation plays a key role in news agencies' reporting of multilingual news, it has long been overlooked or simply ignored. This may be explained not only by journalists’ conceptions of the nature of translation, but also by the lack of contact between translation studies and communication studies.

avatar
Mattio Müllers

Pour acheter votre Pu Du Septentrion - Les enjeux de la traduction dans les agences de presse pas cher et au meilleur prix : Rueducommerce, c'est le spécialiste du Pu Du Septentrion - Les enjeux de la traduction dans les agences de presse avec du choix, du stock et le service Les enjeux de la traduction dans les agences de presse

avatar
Noels Schulzen

Les Enjeux de la Traduction Dans les Agences de Presse: Amazon.ca: Lucile Davier Lucile: Books Les enjeux de la traduction dans les agences de presse ...

avatar
Jason Leghmann

agence de presse - traduction - Dictionnaire Français ...

avatar
Jessica Kolhmann

La traduction juridique : un véritable enjeu